Сегодня мы взяли интервью у Анастасии об учёбе в Великобритании и реалиях жизни переводчиков.
✍🏻 Почему ты выбрала переводоведение? Чем тебя привлекло изучение иностранных языков?
📄На самом деле, любовь к иностранным языкам проснулась тогда, когда я открыла для себя англоязычный youtube (позже - франкоязычный): муз.клипы, иностранные блогеры, желание записывать каверы и понимать иностранную речь.
📄Конечно, тот факт, что мне приходилось учить эти два языка в гимназии, тоже сыграл свою роль. Ну и поездка в Англию, наверное, стала отправным пунктом, когда я действительно смогла разговаривать на английском языке.
📄Что же касается моего выбора в пользу переводческого факультета, я тогда грезила мечтами о шикарной жизни переводчика, постоянных путешествий и высокооплачиваемых заказов, но вскоре я узнала всю правду.
✍🏻 Назови 3 книги и 3 фильма/сериала/спектакля, которые, по-твоему, заставят человека полюбить Англию?
📄Если фильмы, то "Harry Potter", конечно, "The Theory of Everything" и "Diana: Her True story".
Сериал "Sherlock" - MUST WATCH!
✍🏻 После 5 лет учёбы, к какой мысли о своей профессии ты пришла? Какие у тебя перспективы?
📄 На самом деле, я не люблю то, что я делаю, я не люблю профессию, в которой я буду специалистом. По крайней мере, это точно затрагивает письменный перевод. Данная специальность для тех, кто готов начинать свою карьеру с минимальной оплатой и очень высокой загруженностью, для тех, кто, действительно этим живёт.
📄 К устному переводу я отношусь намного лучше. Это интереснее, но найти работу в такой сфере тоже затруднительно, конкуренция очень высока.
📄 Не советую поступать на эту специальность замкнутым и неуверенным людям даже с большим багажом знаний. То, что вы сильны в грамматике не даст вам никакой форы при переводе. Общительность, начитанность, отменная память и грамотное расположение «заказчиков» и получателей перевода к себе — одни из самых важных качеств.
📄 Хочу отметить, что учить придётся очень много, часто мы не спим ночами, т.к. наработать вокабуляр, перевести миллионы страниц с двух языков, посмотреть новости, выучить наизусть тексты — всё это может быть задано за день до предстоящей пары.
📄 Буду откровенна, я не лучший ученик, я делаю то, что считаю действительно важным для меня и что действительно пригодится мне. Остальное я учу/перевожу/делаю достаточно одноразово.
📄 Я не собираюсь работать переводчиком (точно не письменным, опять же), т.к. не готова мучить своё здоровье, нервы и получать за этой копейки (заказы в нашей стране оплачиваются минимально, особенно если опыт работы нулевой).
✍🏻 Ты уже работала/подрабатывала по специальности? Если да, то каким был твой самый быстрый и легкий заработок?
📄 Да, я уже сталкивалась и с письменным и устным переводом.
📄 Если мы говорим о письменном, то это был перевод научной статьи в 10 страниц мелким шрифтом, за который я получила 2000 рублей, что несопоставимо с теми силами и тем количеством времени, которые я на перевод потратила.
📄 Мой самый первый опыт работы устным переводчиком был на индийской ярмарке. Это было интересно, познавательно, немного волнительно для первого раза, но это был хороший опыт. Я не помню, сколько я получила за несколько дней работы переводчиком, но точно помню, что это был неплохой заработок для студента 2 курса.
✍🏻 Чем ты занималась помимо учёбы в университете?
📄 В моём университете, точнее сказать, на моём факультете всё время сосредоточено на учёбе. Студенческая жизнь не так сильно развита, у студентов-переводчиков попросту не хватает времени на что-то дополнительное.
📄 На начальных курсах (1-2), я состояла в сборной университета по большому теннису, а также организовала свой вокальный коллектив, который сейчас продолжает функционировать без моего участия. К сожалению, из-за нехватки времени его помещать, слежу за своим детищем дистанционно. Из-за того, что я имею вокальный талант, меня время от времени приглашали на университетские мероприятия в качестве вокалиста.
✍🏻 Как ты оказалась в Англии? Чем тебе понравилась английская система образования, а что тебя категорически не устроило? Как школьники в Англии относятся к учёбе?
📄 В Англии я оказалась ещё в школьные годы, мои 10-11 классы. Это был школьный обмен, то есть после поездки туда, студент, в чьей семье я проживала, приезжал в мою семью. Конечно, обмен стал невероятным приключением: понять британский быт именно изнутри, приехать к совершенно чужим людям одному(мы жили по-одному в разных семьях), понять этот прекрасный, но такой британский акцент (в моём случае шотландский, т.к.семья переехала из Шотландии в Англию (кстати, мы жили в Камбрии, Карлайл) — к этому мы привыкали первые дни.
📄В Англии невероятно красиво! Если у вас есть возможность туда съездить, берите эту возможность за хвост. Неважно, поездка по учёбе, отдых, может, вы там будете проездом - за считанные часы вы влюбитесь в эту страну однозначною.
📄Конечно, мы имели возможность посетить школу, в которой учились наши хосты, побывать на уроках, пообщаться со студентами. Ребят, какие там классные школы! Мы учились в Caldew School и посетили Trinity School (кстати, там учился Гарри Стайлз). Признаюсь, наш английский тогда был не на таком высоком уровне, чтобы понимать абсолютно всё. Особенно тяжело было понимать преподавателей, но их харизма была настолько сильная, что даже улыбками, голосом, шутками и жестами они смогли донести до нас то, что хотели.
📄Как мне тогда показалось, студенты относятся к учёбе достаточно серьёзно, внимательно слушают лектора (ну правда, невозможно уснуть на таких классах, когда преподаватель с тобой на одной ноге), готовятся к занятиям.
📄В начале каждого класса они писали небольшие тесты по пройденной теме, но это тоже было устроено в какой-то интересной форме. Конечно, и там есть свои "неучи". Но, признаться, их намного меньше, потому что от результатов их учёбы в школе будет складываться их будущее в университете.
📄Я до сих пор в прекрасных отношениях со своей хост-семьёй, мы общаемся в фейсбуке, отправляем друг другу посылки. Они у меня крутые.
🎓п.с у них такие классные столовки, хотя бы ради них стоит туда съездить точно!
✍🏻 Несколько лайфхаков по изучению грамматики и новой лексики?
📄Словари, которыми пользуются переводчики:
https://www.multitran.ru/
https://dictionary.cambridge.org/ru/
https://en.oxforddictionaries.com/
📄При переводе советую пользоваться именно англо-английскими/франко-французскими и т.д словарями, именно они дадут вам полную и точную дефиницию слова, которое вы хотите использовать при переводе.
Ну и, конечно, любой словарь с языка оригинала на русский и наоборот.
📄Постоянно практикуйте язык! Неважно, слушаете вы песню или смотрите рекламу чипсов - это практика. Скачайте себе приложения для общения с иностранцами (кстати, в школьные годы я была юзером приложения tandem, классная штука, попробуйте).
📄Смотрите новости, будьте в курсе актуальных событий — это не только расширит ваш кругозор, но и boost your vocabulary! Читайте книги в оригинале, журналы, смотрите блогеров на youtube, выписывайте слова, учите их, применяйте их в жизни, ДУМАЙТЕ на языке, который хотите усовершенствовать.
✍🏻 Пожелание для подписчиков:
📄Конечно, поставьте себе цель, для чего вам это нужно.
📄Поставили цель — следуйте за ней. А я уверена, что всё у вас получится!
#interview@astudents